Web Analytics Made Easy - Statcounter

در این مقاله قصد داریم قسمت 3 سریال مترجم را به شما معرفی کنیم و شما را برای دانلود از راحت ترین راه و مطمئن ترین راه هدایت کنیم و توضیحاتی را در رابطه با این سریال و دانلود سریال مترجم قسمت 3 را به شما ارائه بدهیم:

برای دانلود قسمت 3 سریال مترجم به لینک زیر مراجعه کنید

دانلود قسمت 3 سریال مترجم

به گزارش هت فیلم، سریال ایرانی مترجم در سال 1400 توسط بهرام توکلی کارگردانی و ساخته شد.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

این سریال در ژانر اجتماعی و خانوادگی قرار دارد. بازیگران شناخته شده ای در این سریال ایرانی حضور دارند که میتوان به صابر ابر، هدی زین العابدین، پانته آ پناهی ها، مهتاب ثروتی، مجتبی پیرزاده، مهرانه مهین ترابی، مارال بنی آدم ، حمیدرضا ملکی، پادینا کیانی و شیرین اسماعیلی اشاره کرد. بازیگرانی که در این فیلم خوش درخشیدند.

درخلاصه داستان مترجم اینگونه آمده است  : داستان درباره‌ یک مترجم جوان است که در شغلش مسیرهای تازه‌ای را کشف می‌ کند. رفتن در این مسیرهای پرپیچ و خم باعث می‌ شود تا او به رازی خانوادگی پی ببرد که بر زندگی و آینده‌ خود و خانواده‌اش سایه می‌اندازد. سایه‌ای که می‌ تواند آرامش یک شهر را تهدید کند!

دانلود فیلم هندی

پیشنهاد ما برای دانلود سریع، رایگان و با کیفیت سریال های ایرانی و خارجی و دانلود سریال های کره ای ، سایت هت فیلم است. این سایت مرجع دانلود فیلم ها و سریال های خارجی دوبله ، زیرنویس، زبان اصلی و زیر نویس چسبیده و همچنین مرجع دانلود سریال های ایرانی است. برای دانلود سریال های ایرانی در این سایت شما شاهد آرشیو های مختلفی از فیلم ها، سریال ها و انیمیشن های خارجی و ایرانی هستید و پس از مراجعه به این سایت میتوانید از دانلود فیلم ها و سریال های ایرانی و خارجی ، آخرین اخبار سینما و تلویزیون ، نقد فیلم ها و سریال های خارجی بهره مند شوید.

سریال مترجم ساخته بهرام توکلی از همین ابتدا نگاه‌ ها را به خود جلب کرده است. کارنامه ی پر ستاره ی بهرام توکلی در جایگاه کارگردان ، همکاری‌ های به یاد ماندنی بهرام توکلی و سعید ملکان و بازی بی نظیر امیر جدیدی همگی دست به دست یکدیگر داده‌ اند، تا انتظار برای دیدن قسمت جدید این سریال از همین حالا آغاز شود.

مترجم اولین سریال بهرام توکلی در شبکه نمایش خانگی و تهیه کنندگی سعید ملکان است. بهرام توکلی پیش از این تجربه همکاری با شبکه نمایش خانگی مثل؛ سریال نهنگ آبی به عنوان فیلمنامه نویس داشته است. بهرام توکلی و سعید ملکان پیش از این در فیلم هایی چون؛ تنگه ابوقریب، نهنگ آبی، روز صفر، غلامرضا تختی و... با یکدیگر همکاری داشته اند.

دانلود قسمت 4 سریال مترجم

داستان سریال مترجم درباره مترجم جوانی است که مسیرهای جدیدی را در آثارش کشف می کند. او با قدم زدن در مسیرهای پر پیچ و خم، به رازی خانوادگی پی می برد که بر زندگی او و آینده خانواده اش سایه افکنده است. تازه ‌ترین اثر بهرام توکلی به گفته خودش از داستانی خاص برخوردار است. محوریت کلی داستان سریال مترجم، زندگی مترجم جوانی را روایت میکند که در شغلش مسیرهای تازه‌ای کشف می‌کند. رفتن در این مسیرهای پرپیچ و خم، باعث می‌شود تا او به رازی خانوادگی پی ببرد که بر زندگی و آینده خود و خانواده‌اش سایه می‌اندازد. سایه‌ای که میتواند آرامش یک شهر را تهدید کند.

بیوگرافی کارگردان سریال مترجم :

بهرام توکلی : بهرام توکلی فیلمنامه نویس و کارگردان، دارای مدرک کارشناسی تئاتر از دانشکده هنرهای زیبای دانشگاه تهران و مدرک کارشناسی ارشد ادبیات نمایشی از دانشگاه تربیت مدرس است. وی فعالیت های سینمایی را با کارگردانی فیلم های کوتاه شروع کرد.

بیوگرافی بازیگران سریال مترجم :

صابر ابر : در ۱۸ خرداد ماه ۱۳۶۳ در تهران متولد شد. او مدیریت خوانده و مدیر بودن را دوست دارد. او فارغ التحصیل رشته مدیریت دانشگاه آزاد اسلامی فیروزکوه و فوق لیسانس سینما است. صابر ابر فعالیت خود را در تلویزیون با اجرای برنامه رنگین کمان آغاز کرد و پس از آن هم مسابقاتی نظیر در ۱۱۱ ثانیه را مجری گری کرد و بخش بزرگ فعالیتش اجرای برنامه کودکان و نوجوانان در تلویزیون بود.

هدی زین العابدین: هدی زین العابدین متولد 11 تیر سال 1368 در شهر کرج است. او تحصیلاتش را در زمینه گرافیک ادامه داده و در این رشته فارغ التحصیل شده و دستی در عکاسی هم دارد. هدی زین العابدین کار حرفه ای خود را از سال 1390 به صورت رسمی آغاز نمود. او کار مدلینگ نیز انجام می دهد. هدی زین العابدین با بازی در سریال سقوط یک فرشته، در نقش فاطمه به اوج شهرت دست یافت.

کد خبر 739138

منبع: همشهری آنلاین

کلیدواژه: هدی زین العابدین سریال های ایرانی دانلود سریال برای دانلود دانلود قسمت بهرام توکلی سریال ها فیلم ها

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.hamshahrionline.ir دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «همشهری آنلاین» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۶۹۹۶۶۸۹ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

چرا پخش سریال حشاشین پس از انتشار ممنوع شد؟/ ممیزی سریال‌های خارجی پسینی است

سخنگوی مجمع رصتا درباره سریال «حشاشین» و لزوم حذف آن از پلتفرم‌ها گفت: سریال‌های خارجی در مقایسه با سریال‌های ایرانی به دلیل اقبال بسیار کمتر مخاطب، مشمول ممیزی پسینی هستند، یعنی اول نمایش داده می‌شوند و بعداً اگر ساترا ملاحظه‌ای داشته باشد به سکوهای نمایش خانگی اعلام می‌کند.

به گزارش خبرگزاری ایمنا، سریال «حشاشین» یکی از مباحثی است که این روزها توجه منتقدان خارجی و مخاطبان ایرانی به خود جلب کرده که به زندگی و اعمال حسن صباح، رهبر اسماعیلیه در ایران، می‌پردازد؛ این سریال نشان می‌دهد که چگونه صباح با ایجاد فرقه‌ای به نام «حشاشین»، جایگاه خود را در میان حاکمان آن زمان به دست آورد و با ترورها و فعالیت‌های زیرزمینی، تلاش کرد تا از تحت تسلط عرب‌ها و ترک‌ها بیرون بیاید اما باید به این نکته توجه داشت که این سریال روایتی متفاوت و البته غیرواقعی از زندگی حسن صباح است و نشان می‌دهد که چگونه او با رهبری مذهبی و سیاسی، جنگی پنهانی علیه قدرت‌های آن زمان منطقه را آغاز کرد.

این سریال توسط عبدالرحیم کمال نوشته و توسط پیتر میمی کارگردانی شده است؛ فیلمبرداری آن دو سال به طول انجامید و قرار بود در ماه رمضان سال گذشته پخش شود و به دلیل فیلمبرداری صحنه‌هایی از سریال در مالتا و قزاقستان، نمایش آن تا امسال به تعویق افتاد.

چند روز قبل این سریال در پلتفرم‌های داخلی نظیر فیلیمو و فیلم نت منتشر شد در حالی که مهدی سیفی، مدیرکل نظارت و تطبیق ساترا اظهار کرد: سریال حشاشین محصول کشور مصر است و روایت آن از تاریخ اسلام متضمن تحریف‌های فراوانی است که به نظر می‌رسد با رویکرد سیاسی مغرضانه تولید شده است. بر همین اساس طبق نظر شورای صدور مجوز ساترا انتشار سریال حشاشین (The Assassins)، در رسانه‌های صوت و تصویر فراگیر ایران مورد تأیید نیست.

سامان مراد حسینی، سخنگوی مجمع رصتا نیز در گفت‌وگویی با ایرنا در این باره اظهار کرد: تنظیم‌گری ساترا، یک تنظیم‌گری هوشمندانه است و با توجه به اینکه رفتار مخاطبان سکوهای نمایش خانگی در ایران به این صورت است که معمولاً از سریال‌های ایرانی استقبال می‌کنند، سریال‌های ایرانی مشمول ممیزی پیشینی هستند. آئین نامه محتوایی ساترا به تمام سکوهای شبکه نمایش خانگی ابلاغ شده است و رسانه‌های نمایش خانگی خودشان موظف هستند آئین نامه محتوایی ساترا را اعمال کنند و نظارت پسینی به معنای عدم نظارت نیست.

وی افزود: طبق خود اظهاری سکوهای شبکه نمایش خانگی در حال حاضر در میان سریال‌های خارجی، پرمخاطب‌ترین سریال‌های خارجی در سکوهای ایرانی برخی سریال‌های ترکی، کره‌ای و هندی هستند.

سخنگوی مجمع رصتا با اشاره به تصمیم ساترا بیان کرد: ساترا هوشمندانه تلاش می‌کند اعلام رسمی ممنوعیت سریال در زمان مناسب صورت پذیرد تا تأثیر معکوس نداشته باشد و اعلام ممنوعیت یک سریال باعث افزایش استقبال مخاطب نسبت به آن سریال و مشاهده سریال از سکوهای خارجی نشود. یکی از مأموریت‌های ساترا در حوزه تنظیم‌گری اجتماعی این است که وقتی یک سریالی قرار است ممنوع شود قبل از ممنوعیت داده‌های لازم در اختیار نخبگان و رسانه‌های جمعی قرار گیرد تا زمانی که سریال ممنوع می‌شود شاهد همراهی نخبگان و رسانه‌های جمعی باشیم‌.

مراد حسینی ادامه داد: در نهایت باید توجه داشت که اعلام ممنوعیت یک سریال تصمیمی مهم است که در شورای صدور مجوز ساترا با حضور نمایندگان دادستانی کل کشور، وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، سازمان صدا و سیما، نماینده مجمع رصتا و اعضای حقیقی شورا اخذ می‌شود و این نوع تصمیمات معمولاً با اجماع اعضای شورا شکل می‌گیرد و پس از آنکه سریالی ممنوع اعلام می‌شود دادستانی از انتشار آن در سکوهای داخلی جلوگیری می‌کند.

امید علی مسعودی عضو شورای سواد فضای مجازی ساترا نیز درباره این سریال و لزوم حذفش از پلتفرم‌ها به ایرنا اظهار کرده است: پخش سریال حشاشین محصول شبکه تلویزیونی مصر از ماه مبارک رمضان از این شبکه و پلتفرم‌های نمایش خانگی در ایران و کشورهای عرب زبان آغاز شد و همچنان این سریال در حال کسب مخاطب بیشتر از طریق سکوهای نمایش خانگی است. سریال حشاشین با بودجه‌ای ۱۲ میلیون دلاری ساخته شده و یکی از پرخرج‌ترین سریال‌های تاریخ کشورهای عرب زبان به شمار می‌رود.

این استاد تمام دانشگاه سوره در ادامه یادآور شد: برجسته کردن فرقه‌ها از پروژه‌های مهم صهیونیسم جهانی به شمار می‌رود و تصور می‌شود که تولید و پخش چنین سریال پر هزینه‌ای نیز با همین سیاست‌ها همسو باشد. این سریال با پخش در ایام ماه مبارک رمضان که ماه همدلی مسلمانان است، سعی کرد تا اختلافات مذهبی مسلمانان را به تبلور بکشد. یکی از اهداف سریال حشاشین این بود که ترور و سرآغاز ترور را به ایرانی‌ها ربط دهد. شاهد این نظریه آن است که در این سریال شهرهای ری، قم و اصفهان را منشأ تروریست معرفی می‌کند.

مسعودی در ادامه تصریح کرد: تولید و انتشار این سریال که از نظر تاریخی محلی از اعراب ندارد و اشکالات ریز و درشتی به فیلمنامه آن وارد است در پلتفرم‌های نمایش خانگی ایرانی همراه با انتشار در پلتفرم‌های عرب زبان، این ضرورت را بیشتر از گذشته مطرح کرد که لازم است انتشار تمام سریال‌های خارجی نیز همچون سریال‌های داخلی ناچار به اخذ مجوز از سازمان تنظیم مقررات رسانه‌های صوت و تصویر فراگیر در فضای مجازی (ساترا) شود.

نایب رئیس انجمن سواد رسانه‌ای ایران در پایان خاطر نشان کرد: قطعاً پیشگیری بهتر از درمان است و چنانچه سریال‌های خارجی قبل از پخش ممیزی شوند، این امر آسیب کمتری برای خانواده‌های ایرانی خواهد داشت.

کد خبر 748692

دیگر خبرها

  • دلایل حذف یک سریال از پلتفرم‌های ایرانی
  • چرا پخش سریال حشاشین پس از انتشار ممنوع شد؟/ ممیزی سریال‌های خارجی پسینی است
  • زن خبرساز در سخنرانی رئیسی
  • دلایل حذف یک سریال از پلتفرم‌ها ایرانی
  • بیش از ۳۴۰۰ مرکز مشاوره درکشور به مردم خدمات سلامت روان می دهند
  • بدقولی کنداکتوری تلویزیون این بار با برنامه «هفت»
  • عکس | واکنش بازیگر نقش روناک به قسمت آخر سریال نون خ
  • عکس| واکنش بازیگر روناک به قسمت آخر سریال نون خ
  • داستان تیتراژ سریال دلیران تنگستان
  • داستان تیتراژ سریال«دلیران تنگستان»/ وقتی موسیقی ایرانی محترم است